All Forums Forum List Register Members List Calendar Bike Rack Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   Cycling Mob > Road Biking Forums > Road Bike Chat > freehub in French


Reply
 
Submit Tools LinkBack Thread Tools
Old 01-19-2005, 03:58 PM   #31 (permalink)
Sheldon Brown
 
Posts: n/a
Re: freehub in French

PeteVine wrote:

> What's the correct name for the freehub in French? To avoid any
> confusion I mean the part that the cassette locks onto.


The Freehub is the entire rear hub, "moyeu cassette" or "moyeu k7."

I think you're asking about the "Freehub body" which is the part with
the ratchet mechanism, and the external splines where the sprockets
slide on.

This would be "corps de cassette" or "corps de k7."

"k7" is a punny French way of spelling "cassette."

The letter "k" is pronounced "kah" and the number "7" is "sept." The
"p" is basically silent, so "kah sept" sounds basically the same as
"cassette"

[Only registered and activated users can see links. ]

Sheldon "Calembour" Brown
+----------------------------------------------+
| Ask the travelled inhabitant of any nation |
| "In what country on earth would you rather |
| live?" |
| "Certainly in my own, where are all my |
| friends, my relations, and the earliest |
| recollections of my life." |
| "Which would be your second choice?" |
| "FRANCE !!" --Jefferson 1821 |
+----------------------------------------------+
Harris Cyclery, West Newton, Massachusetts
Phone 617-244-9772 FAX 617-244-1041
[Only registered and activated users can see links. ]
Hard-to-find parts shipped Worldwide
[Only registered and activated users can see links. ] [Only registered and activated users can see links. ]

  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 01:30 AM   #32 (permalink)
Bert L.am
 
Posts: n/a
Re: freehub in French


"Sheldon Brown" <[Only registered and activated users can see links. ]> schreef in bericht
news:[Only registered and activated users can see links. ]...
> PeteVine wrote:
>
> > What's the correct name for the freehub in French? To avoid any
> > confusion I mean the part that the cassette locks onto.

>
> The Freehub is the entire rear hub, "moyeu cassette" or "moyeu k7."
>
> I think you're asking about the "Freehub body" which is the part with
> the ratchet mechanism, and the external splines where the sprockets
> slide on.
>
> This would be "corps de cassette" or "corps de k7."
>
> "k7" is a punny French way of spelling "cassette."
>
> The letter "k" is pronounced "kah" and the number "7" is "sept." The
> "p" is basically silent, so "kah sept" sounds basically the same as
> "cassette"
>



K7 is in French what K9 is in English

Bert L from NL (that's in EU)
(wanna see a picture of my K9 friend and of the K7 I play in my K7 player?)


--
Posted by news://news.nb.nu
  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 01:30 AM   #33 (permalink)
Bert L.am
 
Posts: n/a
Re: freehub in French


"Sheldon Brown" <[Only registered and activated users can see links. ]> schreef in bericht
news:[Only registered and activated users can see links. ]...
> PeteVine wrote:
>
> > What's the correct name for the freehub in French? To avoid any
> > confusion I mean the part that the cassette locks onto.

>
> The Freehub is the entire rear hub, "moyeu cassette" or "moyeu k7."
>
> I think you're asking about the "Freehub body" which is the part with
> the ratchet mechanism, and the external splines where the sprockets
> slide on.
>
> This would be "corps de cassette" or "corps de k7."
>
> "k7" is a punny French way of spelling "cassette."
>
> The letter "k" is pronounced "kah" and the number "7" is "sept." The
> "p" is basically silent, so "kah sept" sounds basically the same as
> "cassette"
>



K7 is in French what K9 is in English

Bert L from NL (that's in EU)
(wanna see a picture of my K9 friend and of the K7 I play in my K7 player?)


--
Posted by news://news.nb.nu
  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 01:30 AM   #34 (permalink)
Bert L.am
 
Posts: n/a
Re: freehub in French


"Sheldon Brown" <[Only registered and activated users can see links. ]> schreef in bericht
news:[Only registered and activated users can see links. ]...
> PeteVine wrote:
>
> > What's the correct name for the freehub in French? To avoid any
> > confusion I mean the part that the cassette locks onto.

>
> The Freehub is the entire rear hub, "moyeu cassette" or "moyeu k7."
>
> I think you're asking about the "Freehub body" which is the part with
> the ratchet mechanism, and the external splines where the sprockets
> slide on.
>
> This would be "corps de cassette" or "corps de k7."
>
> "k7" is a punny French way of spelling "cassette."
>
> The letter "k" is pronounced "kah" and the number "7" is "sept." The
> "p" is basically silent, so "kah sept" sounds basically the same as
> "cassette"
>



K7 is in French what K9 is in English

Bert L from NL (that's in EU)
(wanna see a picture of my K9 friend and of the K7 I play in my K7 player?)


--
Posted by news://news.nb.nu
  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 02:24 AM   #35 (permalink)
matabala
 
Posts: n/a
Re: freehub in French


"James Thomson" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote in message
news:[Only registered and activated users can see links. ]...
> "matabala" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote:
>
>> I can tell you how many times I've heard anyone in a french bike
>> shop say "corps de cassette": never. For that matter "moyeu
>> a cassette" falls in the same category.

>
> I wonder what accounts for our divergent experience.
>

perhaps a didactic French bike mecano, y'en a, vous savez
>
>> As you mentioned it can be ambiguous but just "le moyeu"
>> will get the job done provided it's clear you're talking about
>> the part for the rear wheel.

>
> A, I understand. Your *vélociste du coin* is telepathic.
>

Not when a set of eyes will suffice.


  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 02:24 AM   #36 (permalink)
matabala
 
Posts: n/a
Re: freehub in French


"James Thomson" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote in message
news:[Only registered and activated users can see links. ]...
> "matabala" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote:
>
>> I can tell you how many times I've heard anyone in a french bike
>> shop say "corps de cassette": never. For that matter "moyeu
>> a cassette" falls in the same category.

>
> I wonder what accounts for our divergent experience.
>

perhaps a didactic French bike mecano, y'en a, vous savez
>
>> As you mentioned it can be ambiguous but just "le moyeu"
>> will get the job done provided it's clear you're talking about
>> the part for the rear wheel.

>
> A, I understand. Your *vélociste du coin* is telepathic.
>

Not when a set of eyes will suffice.


  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 02:24 AM   #37 (permalink)
matabala
 
Posts: n/a
Re: freehub in French


"James Thomson" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote in message
news:[Only registered and activated users can see links. ]...
> "matabala" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote:
>
>> I can tell you how many times I've heard anyone in a french bike
>> shop say "corps de cassette": never. For that matter "moyeu
>> a cassette" falls in the same category.

>
> I wonder what accounts for our divergent experience.
>

perhaps a didactic French bike mecano, y'en a, vous savez
>
>> As you mentioned it can be ambiguous but just "le moyeu"
>> will get the job done provided it's clear you're talking about
>> the part for the rear wheel.

>
> A, I understand. Your *vélociste du coin* is telepathic.
>

Not when a set of eyes will suffice.


  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 05:35 AM   #38 (permalink)
James Thomson
 
Posts: n/a
Re: freehub in French

> > A, I understand. Your *vélociste du coin* is telepathic.

"matabala" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote:

> Not when a set of eyes will suffice.


When a set of eyes and a pointing finger are available, "Moi! Veut! Ça!
Capeesh?" would probably suffice. I'm guessing that that isn't PeteVine's
situation, but I've been wrong before.

James Thomson


  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 05:35 AM   #39 (permalink)
James Thomson
 
Posts: n/a
Re: freehub in French

> > A, I understand. Your *vélociste du coin* is telepathic.

"matabala" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote:

> Not when a set of eyes will suffice.


When a set of eyes and a pointing finger are available, "Moi! Veut! Ça!
Capeesh?" would probably suffice. I'm guessing that that isn't PeteVine's
situation, but I've been wrong before.

James Thomson


  Reply With Quote
Old 01-20-2005, 05:35 AM   #40 (permalink)
James Thomson
 
Posts: n/a
Re: freehub in French

> > A, I understand. Your *vélociste du coin* is telepathic.

"matabala" <[Only registered and activated users can see links. ]> wrote:

> Not when a set of eyes will suffice.


When a set of eyes and a pointing finger are available, "Moi! Veut! Ça!
Capeesh?" would probably suffice. I'm guessing that that isn't PeteVine's
situation, but I've been wrong before.

James Thomson


  Reply With Quote
Reply

Add this thread to:  Tag This Thread Tag This Thread  Submit to Clesto Clesto  Submit to Digg Digg  Submit to Reddit Reddit  Submit to Furl Furl  Submit to Del.icio.us Del.icio.us  Submit to Spurl Spurl


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -8. The time now is 12:31 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.1.0
Style Design by vBStyles.com

Directory of Sports Blogs



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21