In article <[Only registered and activated users can see links. ].sfu.ca>,
Benjamin Lewis <[Only registered and activated users can see links. ].ca> writes:
> Why would you eat something with the flavour of hot dogs to begin with, if
> real sausages were available?
I wish. My brother has a place near to him, but it's an
abattoir. You've gotta give them the beef on the hoof,
and then tell them what to do with it. The main guy there
makes lovely kubasa (especially when handed some of the
hand-grown garlic I've so well taken care of); I bet he
could do knackwurst, too.
Supermarket shrink-wrapped, pre-sliced, nitrate-laden
'sausage' just doesn't make the cut. I know. I ate a
bunch of Safeway hunter's sausage the other night
(washed down with some Stella Artois) and had to leave
my own bedroom before the sun came up. Real food and
potables oughtn't have such horrendous, sulphurous
effects. Good thing I'm single. So now I'm on a
sauerkraut jag, just to purge and detoxify my digestive
system. Sauerkraut is to me what a pull-through is to
a dirty rifle barrel.
cheers,
Tom
--
-- Powered by FreeBSD
Above address is just a spam midden.
I'm really at: tkeats [curlicue] vcn [point] bc [point] ca
On Mon, 14 Jun 2004 20:19:36 -0400, Rick Onanian wrote:
> Why would you ruin the flavor of hot dogs by putting all sorts of
> garbage on them?
To disguise the flavor, of course.
> I before E [except after C, etc] is an english rule; I'm pretty sure
> "weiner" is german-derived, where I think E before I is common.
Both ie and ei are used in German. The one pronounced as an English long
e is ie, ei is pronounced like an English long i. There is an old joke
making this clear, involving the two verbs schiessen and scheissen.
On Mon, 14 Jun 2004 20:19:36 -0400, Rick Onanian wrote:
> Why would you ruin the flavor of hot dogs by putting all sorts of
> garbage on them?
To disguise the flavor, of course.
> I before E [except after C, etc] is an english rule; I'm pretty sure
> "weiner" is german-derived, where I think E before I is common.
Both ie and ei are used in German. The one pronounced as an English long
e is ie, ei is pronounced like an English long i. There is an old joke
making this clear, involving the two verbs schiessen and scheissen.
On Mon, 14 Jun 2004 20:19:36 -0400, Rick Onanian wrote:
> Why would you ruin the flavor of hot dogs by putting all sorts of
> garbage on them?
To disguise the flavor, of course.
> I before E [except after C, etc] is an english rule; I'm pretty sure
> "weiner" is german-derived, where I think E before I is common.
Both ie and ei are used in German. The one pronounced as an English long
e is ie, ei is pronounced like an English long i. There is an old joke
making this clear, involving the two verbs schiessen and scheissen.
On Mon, 14 Jun 2004 20:19:36 -0400, Rick Onanian wrote:
> Why would you ruin the flavor of hot dogs by putting all sorts of
> garbage on them?
To disguise the flavor, of course.
> I before E [except after C, etc] is an english rule; I'm pretty sure
> "weiner" is german-derived, where I think E before I is common.
Both ie and ei are used in German. The one pronounced as an English long
e is ie, ei is pronounced like an English long i. There is an old joke
making this clear, involving the two verbs schiessen and scheissen.
On Mon, 14 Jun 2004 20:19:36 -0400, Rick Onanian wrote:
> Why would you ruin the flavor of hot dogs by putting all sorts of
> garbage on them?
To disguise the flavor, of course.
> I before E [except after C, etc] is an english rule; I'm pretty sure
> "weiner" is german-derived, where I think E before I is common.
Both ie and ei are used in German. The one pronounced as an English long
e is ie, ei is pronounced like an English long i. There is an old joke
making this clear, involving the two verbs schiessen and scheissen.
>In article <2vglac.jb6.ln@bud.garden.local>,
> [Only registered and activated users can see links. ] (Tom Keats) I wrote:
>
>>>I ought to go eat a hot dog. Or, a weiner
>>>
>>I recommend the former. Nobody can stand a weiner.
>>
>
>I must amend, or even withdraw that last statement.
>Benjamin Weiner is an alright guy, with good & astute
>things to say about cycling.
>
>I dunno how he feels about whiners. Or a nice,
>apropos glass of wein. I like a lightly cooled
>(but not /too/ chilled) Riesling with shellfish --
>especially aw-baloney.
>
>
>cheers,
> Tom
>
Well, one man's fish is another mans' poisson.
Bernie
>In article <2vglac.jb6.ln@bud.garden.local>,
> [Only registered and activated users can see links. ] (Tom Keats) I wrote:
>
>>>I ought to go eat a hot dog. Or, a weiner
>>>
>>I recommend the former. Nobody can stand a weiner.
>>
>
>I must amend, or even withdraw that last statement.
>Benjamin Weiner is an alright guy, with good & astute
>things to say about cycling.
>
>I dunno how he feels about whiners. Or a nice,
>apropos glass of wein. I like a lightly cooled
>(but not /too/ chilled) Riesling with shellfish --
>especially aw-baloney.
>
>
>cheers,
> Tom
>
Well, one man's fish is another mans' poisson.
Bernie
>In article <2vglac.jb6.ln@bud.garden.local>,
> [Only registered and activated users can see links. ] (Tom Keats) I wrote:
>
>>>I ought to go eat a hot dog. Or, a weiner
>>>
>>I recommend the former. Nobody can stand a weiner.
>>
>
>I must amend, or even withdraw that last statement.
>Benjamin Weiner is an alright guy, with good & astute
>things to say about cycling.
>
>I dunno how he feels about whiners. Or a nice,
>apropos glass of wein. I like a lightly cooled
>(but not /too/ chilled) Riesling with shellfish --
>especially aw-baloney.
>
>
>cheers,
> Tom
>
Well, one man's fish is another mans' poisson.
Bernie
>In article <2vglac.jb6.ln@bud.garden.local>,
> [Only registered and activated users can see links. ] (Tom Keats) I wrote:
>
>>>I ought to go eat a hot dog. Or, a weiner
>>>
>>I recommend the former. Nobody can stand a weiner.
>>
>
>I must amend, or even withdraw that last statement.
>Benjamin Weiner is an alright guy, with good & astute
>things to say about cycling.
>
>I dunno how he feels about whiners. Or a nice,
>apropos glass of wein. I like a lightly cooled
>(but not /too/ chilled) Riesling with shellfish --
>especially aw-baloney.
>
>
>cheers,
> Tom
>
Well, one man's fish is another mans' poisson.
Bernie